הכי קצר
“גואי טיואו, נוי” – מרק אטריות ב’קשה
או “גואי טיאו, קופ קון קא(פ)” – מרק אטריות, תודה רבה.
ก๋วยเตี๋ยว
מרק אטריות נקרא בתאילנדית גואיי טיאו ก๋วยเตี๋ยว gŭai-dtĭao
סוגי מרק אטריות
מרק זך ก๋วยเตี๋ยวน้ำใส “גואי טיאו נאם סאי” gŭai-dtĭao náam săi
น้ำใส נאם-סאי , משמעותו “נוזל זך”.
תוספות – להוסיף אחרי המילה גואי-טיאו לדוגמא: “גואיי טיאו גאי” – מרק אטריות עוף
אווז – פט เป็ด bpèd
בשר בקר – נוואה เนื้อ núea
חזיר – מו หมู mŭu
כדי לבקש לא לשים: להוסיף את המילה מאי סאי.
לדוגמא: “מאי סאי מו” – לא לשים חזיר. והמשפט המלא: גואיי טיאו, מאי סאי מו, קופ קון קא(פ)
גבר מסיים ב”קאפ”, אישה מסיימת ב”קא”. קא(פ) היא מילת פנייה כמו “נא” בעברית. “קוֹפּ קוּן” זה “תודה”
יחד: קופ-קון-קאפ (כשגבר מדבר) או קופ-קון-קה ( כשאישה מדברת)
כדורי דגים – לוק צ’ין פלה ลูกชิ้นปลา lûuk-chín bplaa
כדורי בשר – ลูกชิ้นเนื้อ lûuk-chín núea
כדורי חזיר – ลูกชิ้นหมู lûuk-chín mŭu
גואיי טיאו טום-יאם ก๋วยเตี๋ยวต้มยำ gŭai-dtĭao dtôm yam
אותו מרק אטריות אליו מוסיפים עיסת צ’ילי, בוטנים מרוסקים, ליים, אבקת צ’ילי, סוכר, ורוטב דגים. מרק מתוק יותר שנהוג להוסיף לו דג, חזיר או פירות ים
מרק דם
“גואיי טיאו רוואה” ก๋วยเตี๋ยวเรือ gŭai-dtĭao ruea – מרק הסירה
או “גואי טיאו נאם טוק”
מרק הסירה, כי כך נהוג היה להגיש למפליגי הסירות בתעלות בנגקוק. לפני ההגשה שופכים לתוך המרק דם חזיר המקהה את המרק ומוסיף טעם.
נאם-טוק น้ำตก /náam-dtòk הוא הכינוי לדם חזיר.
מוגש בדרך כלל בתוספת לחזיר, כדורי בשר חזיר או חתיכות בקר וכדורי בשר בקר בתוספת חתיכות כבד, נבטים, ועשבים כמו פטרוזילה.
לא רוצה עם דם – “מאי אאו נאם טוק” ไม่เอาน้ำตก mâi ao náam-dtòk
מרק וורוד
ין טא פו Yen Ta Fo เย็นตาโฟ
הצבע מגיע מרוטב שעועית משומרת או קטשופ והטעם חמוץ מתוק מלוח.
מוגש עם סוג שונה של כדורי בשר דג או שרימפ ופירות ים.
ודאמפלינג מטוגנים – גיאו เกี๊ยว gíaw
מרק אטריות בלי אטריות
גאו לאו เกาเหลา gao-lăo , הכל כלול חוץ מאטריות . בדרך כלל נאכל בתוספת אורז
מרק אטריות בלי מרק
“גואיי טיאו הנג” ก๋วยเตี๋ยวแห้ง gŭai-dtĭao hâeng – מילולית: אטריות יבשות.
מבשלים בתוך המרק, ומגישים ללא המרק. שולים את האטריות מתוך המרק בתוכו בושלו, ומתבלים. בקיצור, מנת מקרוני אטריות
סוג האטריות
אחרי שברחת את סוג המרק, מוסיפים את סוג האטריות
אטריות אורז רחבות סן יאיי เส้นใหญ่ sên yài
אטריות אורז קצרות סן לק เส้นเล็ก sên lék
אטריות אורז עדינות סן מי เส้นหมี่ sên mìi
אטריות צהובות מקמח וביצים סן בה-מי เส้นบะหมี่ sên bà-mìi
אטריות שקופות עשויות מאנג-בין וון-סן วุ้นเส้น wún sên
תיבול
על השולחן במסעדה תמצאו בדרך כלל : אבקת צ’ילי, סוכר, חומץ אורז עם חתיכות צ’ילי צפות בתוכו, ורוטב דגים. בתוך ערכת עם כפית הגשה .
ערכת תיבלון: “פואנג קרואנג פרונג” พวงเครื่องปรุง puang krûeang-bprung
הכי בטוח ( אם רוטב הדג לא דוחה אתכם) כפית צ’ילי ומעט רוטב דגים